Otilia Acosta - Professional English Spanish Translator


Go to content

Main menu:


Workshop

Resources

TALLER

EL EJERCICIO INDEPENDIENTE
DE LA PROFESIÓN DE TRADUCTOR EN LA ERA DE LAS TIC

Dictado en el marco de la celebración de la Semana del Traductor y del Intérprete 2007 en la Escuela de Idiomas Modernos de la Universidad Central de Venezuela.


A quién esta dirigido: Traductores o estudiantes de traducción interesados en el ejercicio independiente como opción de trabajo

Duración: 8 horas académicas

Cupo:15-20 personas máximo

Objetivo del taller: Brindar al traductor interesado en el ejercicio independiente todos los conocimientos prácticos indispensables para iniciarse, establecerse, administrar el servicio y mantenerse en el tiempo en este competitivo y exigente mercado laboral.

Facilitadora: Otilia Acosta. Traductora Independiente desde 1992. Egresada de la Escuela de Idiomas Modernos de la Universidad Central de Venezuela en la Licenciatura en Traducción y especializada en traducción técnica-científica, comercial y académica inglés>español. Miembro activo de la A.C. Colegio Nacional de Licenciados en Traducción e Interpretación, Conalti.

Contenido:

MARCO LEGAL

  • La Ley inexistente del Ejercicio de la Profesión
  • La Ley y el Reglamento del Intérprete Público
  • Ley del Impuesto sobre la Renta
  • Las asociaciones profesionales


INICIARSE COMO TRADUCTOR INDEPENDIENTE

  • Cualidades personales del profesional independiente
  • Las dificultades a enfrentar y cómo solventarlas
  • El espacio y el entorno virtual de trabajo


PRESTACIÓN Y ADMINISTRACIÓN DEL SERVICIO

  • Atención y educación al cliente
  • La solicitud de trabajo
  • Plazos de entrega y tarifas
  • Presupuesto, contrato o condiciones de trabajo
  • Evaluación de la calidad de la traducción
  • Facturación y cobro de los servicios
  • La contabilidad del servicio
  • Gestión del tiempo
  • El uso del correo electrónico
  • Los riesgos del trabajo por la Internet y cómo evitarlos


EL MERCADO DE TRABAJO

  • Características del mercado
  • Exigencias del mercado
  • Los tipos de clientes
  • Oportunidades de trabajo reales y potenciales


ESTRATEGIAS DE PROMOCIÓN DEL SERVICIO

  • La red de contactos y el arte de relacionarse
  • La tarjeta de presentación
  • La carta de presentación
  • El currículo
  • El portafolio
  • Los directorios de traductores
  • Las listas de correos especializadas
  • La solicitud de ingreso a las bases de datos de traductores independientes de agencias internacionales
  • La membresía en asociaciones de profesionales
  • Anuncios publicitarios
  • Correo masivo
  • El sitio Web profesional
  • La bitácora
  • Preparación y envío de artículos a revistas, boletines o publicaciones profesionales
  • Presentaciones profesionales en público


EL CÓDIGO DE ÉTICA

EL MEJORAMIENTO PROFESIONAL CONTINUO

OPORTUNIDADES DE EMPRENDIMIENTO EN VENEZUELA PARA TRADUCTORES


Home | My Profile | My work | Services | Contact | Clients | Resources | Site Map


Copyright © 2005-2007 Otilia Acosta - Design Otilia Acosta 2007 - RIF V-04579045-9 - Last update Dic 17 2007 | otimar@cantv.net

Back to content | Back to main menu